Перевод — тонкое искусство
6 октября кафедра иностранных языков ФГО провела мероприятие в честь Международного дня переводчика, который отмечается 30 сентября.
Студенты разыгрывали сценки и включали мультфильмы на разных языках с целью познакомить аудиторию с культурой других народов. Ведущие провели конкурс, в котором учащиеся соревновались в своих переводческих способностях. За свои ст?рания участники состязания были награждены вкусными призами.
Екатерина Геннадьевна Итэсь, старший преподаватель кафедры иностранных языков, рассказала: «Хочется, чтобы больше людей участвовало в переводе текстов. Обычно при переводе идея произведения понятна, но передать её — сложная задача, для этого нужен большой талант. Искусство быть переводчиком означает передавать различные культурные реалии в каждом тексте».
Мы поздравляем кафедру иностранных языков ФГО с их профессиональным праздником. Международное общение и сотрудничество способствовало созданию новых возможностей во всех сферах человеческой жизни. Без деятельности переводчиков мы не смогли бы познакомиться с художественными произведениями иностранных авторов. Это невероятно важная профессия и мы благодарим переводчиков за вклад во взаимное обогащение культур.
Автор: Ефименко Алина


